2015-10-30

傻豬翻譯機NO.64

以下這幾則小故事,是被衝康的事主本人傻豬T看完NO.63後自己告訴我的,基於分享的快樂是加倍,我只好義不容辭幫他收錄進連載

T:有一次我跟朋友在Pub,突然有人問我:How to say “thank you” in your language?
W:然後你說?
T:So I replied “thank you.”
W:

T:大學畢業那天,有不熟的同學問我:Are you going home to find work?
W:然後?
T:我說Yes, my next job is in London
W:他說?
T:他說No, no, you know, going “home”,然後他給我那個臉
W:哈哈哈哈,不相信你是倫敦人的那個臉
T:

W:你是不是覺得每次都要解釋這個很煩?
T:Hell yeah. 如果我有一個很英國的surnamethings would have been easier
W:欸我知道了!下次如果有人問,你就說你是被白人爸媽領養的 XD
T:

最後一則是傻豬T的童年記憶,九歲那年他跟爸媽回台灣吃喜酒,屁孩自己亂跑,然後跟家人分散了,有個阿姨看他落單,很好心問他說

姨:迪迪,你怎麼自己一個人?你家人呢?
T:不知道,他們不見了
姨:你家住哪裡?知道怎麼回家嗎?有電話可以打嗎?
T:我家住英國
姨:這可憐的孩子怎麼連頭腦都不清楚啊?XD

姨:英國?你是不是說錯了啊?你家住鶯歌吧?
T:

8 則留言:

  1. 鶯歌XXXXXXXXXXXXXXXXXXD

    回覆刪除
    回覆
    1. 某豬剛剛還問我鶯歌在哪裡 XDDDD

      刪除
  2. 對不起我也大笑了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

    回覆刪除
    回覆
    1. 這明明就蛋蛋的悲傷啊... ABC文盲的人生悲歌 XDDDD

      刪除
  3. 鶯歌太好笑了XDDDD

    回覆刪除
  4. 鶯歌so shi bay ever

    回覆刪除