2015-10-30

傻豬翻譯機NO.64

以下這幾則小故事,是被衝康的事主本人傻豬T看完NO.63後自己告訴我的,基於分享的快樂是加倍,我只好義不容辭幫他收錄進連載

T:有一次我跟朋友在Pub,突然有人問我:How to say “thank you” in your language?
W:然後你說?
T:So I replied “thank you.”
W:

T:大學畢業那天,有不熟的同學問我:Are you going home to find work?
W:然後?
T:我說Yes, my next job is in London
W:他說?
T:他說No, no, you know, going “home”,然後他給我那個臉
W:哈哈哈哈,不相信你是倫敦人的那個臉
T:

W:你是不是覺得每次都要解釋這個很煩?
T:Hell yeah. 如果我有一個很英國的surnamethings would have been easier
W:欸我知道了!下次如果有人問,你就說你是被白人爸媽領養的 XD
T:

最後一則是傻豬T的童年記憶,九歲那年他跟爸媽回台灣吃喜酒,屁孩自己亂跑,然後跟家人分散了,有個阿姨看他落單,很好心問他說

姨:迪迪,你怎麼自己一個人?你家人呢?
T:不知道,他們不見了
姨:你家住哪裡?知道怎麼回家嗎?有電話可以打嗎?
T:我家住英國
姨:這可憐的孩子怎麼連頭腦都不清楚啊?XD

姨:英國?你是不是說錯了啊?你家住鶯歌吧?
T:

8 則留言:

  1. 鶯歌XXXXXXXXXXXXXXXXXXD

    回覆刪除
    回覆
    1. 某豬剛剛還問我鶯歌在哪裡 XDDDD

      刪除
  2. 對不起我也大笑了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

    回覆刪除
    回覆
    1. 這明明就蛋蛋的悲傷啊... ABC文盲的人生悲歌 XDDDD

      刪除
  3. 鶯歌太好笑了XDDDD

    回覆刪除
    回覆
    1. 從小就被衝康 XDDD

      刪除
  4. 鶯歌so shi bay ever

    回覆刪除
    回覆
    1. 他長大也hao shi bay

      刪除