我跟傻豬T自從離開冰島後,著實在南歐待了好長一段時間,拉丁語系的不同語言東聽西湊,似懂非懂的同時,也鬧了不少笑話。
2016-09-26
2016-08-19
2016-08-18
傻豬翻譯機NO.75
為了保護友人隱私,平常網誌跟臉書我幾乎不太放友人的照片,就算放也會徵求同意並設好觀看權限(通常只有熟識的朋友可看啦~)以保大家網路安全。私底下,我跟傻豬T閒聊的時候,這些關於友人的笑點…(名字部份幾乎以同音字代替,歡迎大家對號入座 XD)
Tags
傻豬翻譯機
2016-07-29
2016-07-28
2016-07-27
2016-07-25
2016-02-28
傻豬翻譯機NO.70
旅居荷蘭的最後時日,為了消耗小巢過多的食物屯貨,火爐烤箱根本是火力全開,煮了太多吃不完,還請朋友來幫忙…
友:我男友不喜歡吃茄子,尤其是蒸的
W:噢,蒸的我也不喜歡,軟軟爛爛的
T:茄子是有假的嗎?
W:…
W:噢,蒸的我也不喜歡,軟軟爛爛的
T:茄子是有假的嗎?
W:…
2016-02-02
傻豬翻譯機NO.68
延伸閱讀:小巢落定
原本這篇打算讓它塵封在記憶裡從此不再想起,但不刊出跟大家分享實在很可惜… 在荷蘭兩年第四次搬家,我跟傻豬T趕在一天之內搬完所有家當、打掃舊家、歸還鑰匙、搬到新巢、扛上所有箱子(因為要還租車)忙到兩人腰都斷了。
好不容易搬完箱子,在電梯裡,傻豬T好像突然想到什麼似地…
Tags
傻豬翻譯機
2016-01-03
傻豬翻譯機NO.67
我甚至想不起來去年跨年在哪裡、作了什麼,時間悄悄地以無法想像的高速流失著,轉眼又是一年,要發表什麼新年新希望太不實際,畢竟沒認真實現過… 難得這時節留守荷蘭,熱熱鬧鬧了幾天,跨年夜大伙一起準備跨年大餐…
Tags
傻豬翻譯機
2015-10-31
傻豬翻譯機NO.66
兩人同居久了,餐桌上的話題真免不了一些生活瑣事… 某日傻豬T下班回家,臉色看來有異,我們於是一邊下廚、一邊閒聊…
T:今天在公司我去做身體檢查
W:然後呢?醫生說你overweight嗎?哈哈哈
T:…
W:然後呢?醫生說你overweight嗎?哈哈哈
T:…
Tags
傻豬翻譯機
傻豬翻譯機NO.65
不旅行的時候,我跟傻豬T都忙,每天能好好相處的Quality time至多就是晚餐時間,兩人一邊下廚、一邊閒聊,工作進度跟辦公室瑣事,是常會出現在餐桌上的話題…
T:你記得我大老闆嗎?
W:記得啊,怎麼了?
T:你知道他這幾年啊,一直跟我們說:Whatever you do, DON’T get married
W:然後呢?
T:今天他在辦公室說他訂婚了
W:…
W:記得啊,怎麼了?
T:你知道他這幾年啊,一直跟我們說:Whatever you do, DON’T get married
W:然後呢?
T:今天他在辦公室說他訂婚了
W:…
Tags
傻豬翻譯機
2015-10-30
傻豬翻譯機NO.64
T:有一次我跟朋友在Pub,突然有人問我:How to say “thank you” in your language?
W:然後你說?
T:So I replied “thank you.”
W:…
W:然後你說?
T:So I replied “thank you.”
W:…
Tags
傻豬翻譯機
2015-10-29
傻豬翻譯機NO.63
上個月隨手在臉書分享一篇Sound of Silence – SOS – 有人問「你真正來自哪裡」時,你有想過他的感受嗎?順便寫了這幾年的感想(其實是驚訝傻豬翻譯機連載這麼久,還有人不知道他是英國人?XD)我的臉書原文:「Where are you REALLY from
這話題也許有點嚴肅,我一直沒有很想深談(怕寫出五千字的長篇大論)但看到這篇文章,讓我立刻想轉發分享,因為這就是傻豬T每天都會遭遇到五六七八次的人生故事啊…
背景介紹:傻豬T是土生土長的英國倫敦人 XD 以前常有朋友以為他是日本/韓國人,所以中文講不好… 亞洲臉是事實,中文講不好是事實,但他就外黃內白,認識我以前幾乎完全不講中文,英文是母語,西文是第二,法文是第三,學過拉丁文跟希臘文,中文是第四外語,只會聽說,無法讀寫,從沒在台灣住過。
這樣一個屁孩(噗)卻因為有了我這個台灣女友,中文越講越好,好到有點難分辨他到底是不是中文的native speaker(所以又有人以為他是新加坡華人 XD)
現在遇到不認識的朋友,大家通常直接assume傻豬T是台灣人,直到他某句話講得怪怪的、某個詞聽不太懂,才會被笑:你中文不好齁~這也無所謂,因為他就從來沒住過台灣、不是台灣長大的。
只是很多人總是問:Where are you from,聽到傻豬T:I’m from London的答案後,又硬要問一句:No no no, where are you REALLY from。次數一多,總是讓我們翻白眼,到底逼一個從來沒住過台灣的人說I’m from Taiwan有什麼意義,目前無解。
有些人可能會說,噢,講英國籍比較高尚啦。不,我從不認為英國籍高尚到哪去,同理,美國籍、荷蘭籍、法國籍、蝦米碗糕籍都沒有比較高尚,台灣籍也沒有比較不高尚。
我只是認為,一個人對自己國家、生長環境的認同感,不應該一直被Where are you REALLY from挑戰… 畢竟,現在都21世紀了,族群遷徙、融合都已經好幾個世代,還有人問Where are you REALLY from,不覺得落伍嗎?」
2015-09-26
傻豬翻譯機NO.62
延伸閱讀:比利時 ✈ 迷人布魯日 Brugge
難得的夏日小週末,我們在布魯日待了一天一夜,期間因為傻豬T一直吵著要剪頭髮,在街上閒晃時,湊巧發現一間髮廊因為外觀實在太搶眼了,只好讓他爽快地剪掉三千煩惱絲,沒想到剪完後他一直沉浸在某種莫名的明星光環裡…
Location:
Bruges, Belgium
2015-07-31
傻豬翻譯機NO.61
五六月我跟傻豬T在久違的中美洲,一邊深感語言學了、太久不用都會生鏽,一邊慶幸至少還擁有基礎對話的能力好歹我也是外語出身啊…
W:我覺得啊,不會講西文的人來中南美洲真的很勇敢耶~
T:你在說你啊?你很勇敢啊!
W:…
T:你在說你啊?你很勇敢啊!
W:…
2015-05-03
傻豬翻譯機NO.60
延伸閱讀:寫在三十歲之前
因為難得三十歲,難免有一些感觸,最近網誌走勵志路線,請大家稍微忍耐幾天,全新歐洲連載很快就會開寫啊等我下個月回來 XD
學會開車、把車開好,這是去年底我默默給自己的一個挑戰,台灣駕照早在2013年初拿到,荷蘭駕照也在2013年底換好,只是覺得沒有需要,所以遲遲沒有練習上路。
![]() |
駕照拿了一年半,終於在荷蘭正式上路 |
2015-02-28
傻豬翻譯機NO.59
拿著列印出來的線上港簽,入境香港後,我們搭城巴機場快線CityBus進入市區…
W:搭CityBus去太子吧,機場快線太貴了~
T:Prince Edward不是王子嗎?
W:(好懶得解釋太子是什麼意思)你問香港人啊,我怎麼會知道 XD
T:…
T:Prince Edward不是王子嗎?
W:(好懶得解釋太子是什麼意思)你問香港人啊,我怎麼會知道 XD
T:…
![]() |
城巴機場快線 |
Location:
Hong Kong
2014-12-24
訂閱:
文章 (Atom)